Media 1: CD |
Position |
# |
Title |
Track Artist |
Duration |
Bpm |
1 | 1 | How to use this course / Background to Chinese | Harold Goodman | 6:59 | |
2 | 2 | Tones in Chinese languages | Harold Goodman | 3:03 | |
3 | 3 | Flat tone (green thumb out); zhōng 'middle' | Harold Goodman | 4:01 | |
4 | 4 | Rising tone (blue finger up); rén 'person' | Harold Goodman | 3:10 | |
5 | 5 | Falling and rising tone (red 'V' for victory); wǒ 'I, me' | Harold Goodman | 4:41 | |
6 | 6 | Falling tone (black finger down); shì 'to be' | Harold Goodman | 7:14 | |
7 | 7 | The form of the verb 'to be' in Chinese doesn't change: shì ('to be') also means 'am, are, is'; wǒ shì 'I am' | Harold Goodman | 3:12 | |
8 | 8 | nǐ 'you'; nǐ shì 'you are'; the forms of Chinese verbs never change. No word for 'a' or 'an': wǒ shì rén 'I am a person'. | Harold Goodman | 2:37 | |
9 | 9 | guó 'kingdom, nation'; zhōng guó 'middle kingdom' = China; zhōng guó rén 'middle kingdom person' = Chinese (person) | Harold Goodman | 5:00 | |
10 | 10 | tā 'he, him, she, her, it'; dōu 'both, all'; hé 'and'; position of doū 'both, all' in Mandarin sentences: 'You and he both are Chinese', not 'are both', as in English. | Harold Goodman | 4:57 | |
11 | 11 | měi 'beautiful'; měi guó 'America'; měi guó rén 'American'; yīng 'brave'; yīng guó 'England, Britain'; yīng guó rén 'English' | Harold Goodman | 6:08 | |
12 | 12 | men = plural form of individual, single form; wǒmen 'we, us'; nǐmen 'you'; tāmen 'they, them'; kěshì 'but' | Harold Goodman | 8:26 | |
13 | 13 | ma = question marker, to change a statement into a question; shì 'is' can be used to mean 'yes' | Harold Goodman | 5:44 | |
14 | 14 | nǐne 'how about you?'; tāmenne 'how about them?' | Harold Goodman | 5:18 | |
15 | 15 | máng 'busy'; also means 'to be busy' | Harold Goodman | 2:07 | |
16 | 16 | bù 'no, not' | Harold Goodman | 3:29 | |
Media 2: CD |
Position |
# |
Title |
Track Artist |
Duration |
Bpm |
1 | 1 | hěn 'very', also fulfils the twōsyllable meter rule: a dummy word to go with an adjective; bù máng 'not busy' | Harold Goodman | 4:00 | |
2 | 2 | hěn 'very', also fulfils the twōsyllable meter rule: a dummy word to go with an adjective; bù máng 'not busy' | Harold Goodman | 4:23 | |
3 | 3 | nǐ hǎo 'hello'; hǎo 'good, to be good, do well'; nǐ hǎo ma 'you good? you doing well?' = 'how are you?' | Harold Goodman | 8:13 | |
4 | 4 | nǐ hǎo 'hello'; hǎo 'good, to be good, do well'; nǐ hǎo ma 'you good? you doing well?' = 'how are you?' | Harold Goodman | 2:54 | |
5 | 5 | In Chinese the character/word has the same form for both individual and plural form; word order determines meaning | Harold Goodman | 3:35 | |
6 | 6 | yě 'also, too'; bù hěn hǎo 'not very good, well' | Harold Goodman | 6:44 | |
7 | 7 | bú shì 'not is' ('trampoline' rule) | Harold Goodman | 6:34 | |
8 | 8 | A question with a question word, such as wèi shénme 'why'. All Chinese languages use the same characters to mean the same thing, but their pronunciation differs. | Harold Goodman | 5:43 | |
9 | 9 | kàn 'to look, see'; shū 'book'; kàn shū 'to read book'; saying 'yes' by repeating verb | Harold Goodman | 4:23 | |
10 | 10 | xiàn zài 'now'; zài 'at' emphasizes 'at this very moment | Harold Goodman | 9:12 | |
11 | 11 | Word order in Chinese: who-when-what is happening | Harold Goodman | 3:35 | |
12 | 12 | xiǎng 'would like to | Harold Goodman | 4:13 | |
13 | 13 | jiàn 'to get together, see somebody, meet'; bù xiǎng 'would not like to' | Harold Goodman | 6:14 | |
14 | 14 | tài 'too'; néng 'can'; bù néng 'cannot'; tai ... bù néng 'too ... no can' = 'too ... to' | Harold Goodman | 5:43 | |
Media 3: CD |
Position |
# |
Title |
Track Artist |
Duration |
Bpm |
1 | 1 | yīnwei 'because ' | Harold Goodman | 6:33 | |
2 | 2 | -de indicates possession: wǒde 'my, mine'; nǐde 'your, yours'; tāde 'his, her, hers, its'; wǒmende 'our, ours'; nǐmende 'your, yours'; tāmende 'their, theirs'; péngyǒu 'friend' | Harold Goodman | 8:47 | |
3 | 3 | lǎoshī 'teacher' | Harold Goodman | 7:13 | |
4 | 4 | wén 'literature, culture'; zhōngwén 'Chinese language '; yīngwén 'English language'; xiǎng ('would like to') in Chinese can only be followed by a verb. | Harold Goodman | 5:19 | |
5 | 5 | kàn diànshì 'to watch TV'; diàn 'electrical'; shì 'vision'; zài 'at' represents doing something at this moment; word order in Chinese: who-when-how-what is happening | Harold Goodman | 11:59 | |
6 | 6 | zhè 'this'; nǐ(de) hé wǒde 'your and my': you can omit the first de (possessive marker) after nǐ 'you' when you have both nǐde 'your' and wǒde 'my' | Harold Goodman | 9:13 | |
7 | 7 | nà 'that'; shì 'is': can be used to answer 'yes' to a question without using the verb in the question; bù 'not': can be used to answer 'no' to a question without using the verb | Harold Goodman | 4:02 | |
8 | 8 | tàitai 'wife'; tài ... bù néng 'too ... no can' = 'too ... to' | Harold Goodman | 9:22 | |
9 | 9 | shénme 'what'; zhè shì shénme 'what is this?'; nà shì shénme 'what is that?'; word order in questions and answers | Harold Goodman | 7:56 | |
10 | 10 | shuō 'to speak, say'; shuō yīngwén 'speak English'; shuō zhōngwén 'speak Chinese' | Harold Goodman | 4:12 | |
Media 4: CD |
Position |
# |
Title |
Track Artist |
Duration |
Bpm |
1 | 1 | huì 'to be able to' (involves ability); bú huì 'not able to'; huì shuō 'able to speak'; wǒ huì 'I am able to' | Michel Thomas method | 7:18 | |
2 | 2 | yìdiǎnr 'a little bit of' | Harold Goodman | 2:58 | |
3 | 3 | dāngrán 'of course' | Harold Goodman | 6:23 | |
4 | 4 | shéi 'who' | Harold Goodman | 5:34 | |
5 | 5 | xuéshēng 'student'; hé ('and') cannot be used to connect sentences or phrases | Harold Goodman | 7:13 | |
6 | 6 | zhēnde 'really'; zhēnde ma 'really?' (as a question); māma 'mother, Mom' | Harold Goodman | 7:07 | |
7 | 7 | ge = classifier; zhège shū 'this book'; nàge rén 'that man'; nàge péngyǒu 'that friend'; nǚ 'female' | Harold Goodman | 11:32 | |
8 | 8 | yíge 'a, an, one'; yíge xuéshēng 'a student'; yíge hǎo lǎoshī 'a good teacher'; yíge shū 'a book' | Harold Goodman | 7:27 | |
9 | 9 | yíge 'a, an, one'; yíge xuéshēng 'a student'; yíge hǎo lǎoshī 'a good teacher'; yíge shū 'a book' | Harold Goodman | 7:46 | |
10 | 10 | jiā 'home'; zài jiā 'to be at home'; zài in Chinese can be used as and functions as a verb ('to be at ...') | Harold Goodman | 11:04 | |
Media 5: CD |
Position |
# |
Title |
Track Artist |
Duration |
Bpm |
1 | 1 | nǎr 'where'; zài nǎr 'at where' | Harold Goodman | 3:16 | |
2 | 2 | yuǎn 'far' | Harold Goodman | 5:53 | |
3 | 3 | dàgài 'maybe'; běijīng 'Beijing' ('northern capital') | Harold Goodman | 5:35 | |
4 | 4 | zhù (zài) 'to live, stay'; shàng hǎi 'Shanghai' ('on the sea'); shàng 'on'; hǎi 'sea' | Harold Goodman | 2:47 | |
5 | 5 | yǒu 'to have' | Harold Goodman | 4:08 | |
6 | 6 | nán 'male'; word order: who-when-what is happening | Harold Goodman | 8:31 | |
7 | 7 | nán 'male'; word order: who-when-what is happening | Harold Goodman | 3:08 | |
8 | 8 | cèsuǒ 'toilet' | Harold Goodman | 2:18 | |
9 | 9 | méi yǒu 'not have' | Harold Goodman | 5:00 | |
10 | 10 | nàme 'well, in that case'; yǒuge (from yǒu yīge) 'have a'; shìge (from shì yīge) 'be a' | Harold Goodman | 7:46 | |
11 | 11 | More practice with yǒu 'have' and zhù 'live' | Harold Goodman | 9:27 | |
12 | 12 | tài hǎo le 'wonderful' | Harold Goodman | 9:19 | |
13 | 13 | zài jiā 'to be at home / in the house'; zài jiālǐ 'inside the house'; zài[possessive] jiālǐ 'in [someone's] house' | Harold Goodman | 8:59 | |
Media 6: CD |
Position |
# |
Title |
Track Artist |
Duration |
Bpm |
1 | 1 | zhuōzi 'table' | Harold Goodman | 3:24 | |
2 | 2 | lǐ not used with geographical location; lúndūn 'London' | Harold Goodman | 7:27 | |
3 | 3 | yào 'to want'; bú yào 'not want' | Harold Goodman | 6:38 | |
4 | 4 | yào 'to want'; bú yào 'not want' | Harold Goodman | 6:02 | |
5 | 5 | hěn duō 'a lot of'; wǒ yào zhège / nàge 'I want this one / that one' | Harold Goodman | 6:42 | |
6 | 6 | qǜ 'to go to | Harold Goodman | 4:39 | |
7 | 7 | rènshi 'to meet, to be acquainted with' | Harold Goodman | 4:23 | 103.6051 |
8 | 8 | jīntiān 'today'; jīn'current'; tiān 'day' | Harold Goodman | 6:17 | |
9 | 9 | qǐng wèn 'excuse me'; qǐng 'please'; wèn 'to ask'; aiya 'too bad, very bad, my God' | Harold Goodman | 7:48 | |
10 | 10 | shàng 'to be on'; zài ... shàng 'on ...' | Harold Goodman | 2:21 | |
11 | 11 | kàn jiàn 'to notice, see' | Harold Goodman | 10:55 | |
Media 7: CD |
Position |
# |
Title |
Track Artist |
Duration |
Bpm |
1 | 1 | zài ... xià 'to be under...' | Harold Goodman | 7:20 | |
2 | 2 | dà 'big'; bú dà 'not big' | Harold Goodman | 4:24 | |
3 | 3 | yǒu 'there is, there are'; méi yǒu 'there is not'; zài nǎr yǒu shū? 'where is there a book?'; omitting zài'to be at' with yǒu 'there is' and méi yǒu 'there is not' | Harold Goodman | 8:46 | |
4 | 4 | xuéxiào 'school' | Harold Goodman | 10:12 | |
5 | 5 | zhèr 'here'; zài zhèr 'to be here'; nàr 'there' | Harold Goodman | 10:57 | |
6 | 6 | měi 'every'; měitiān 'every day' | Harold Goodman | 3:20 | |
7 | 7 | yǒude '(there is / are) some'; zài 'to be at' can be omitted with yǒu 'there is' and méi yǒu 'there is not' when there is no ambiguity as to who is doing the action; jiā 'family'; měi jiā 'every family' | Harold Goodman | 7:05 | |
8 | 8 | duì 'correct'; bú cuò 'not bad'; cuò 'bad'; three ways to say 'yes': repeat the verb, shì 'is', duì 'correct'; yě 'either / too' | Harold Goodman | 7:36 | |
9 | 9 | bú duì 'not correct' | Harold Goodman | 3:57 | |
10 | 10 | zài jiā 'to be at home'; zài jiālǐ 'at [somebody's] home' | Harold Goodman | 7:10 | |
11 | 11 | zài jiā 'to be at home'; zài jiālǐ 'at [somebody's] home' | Harold Goodman | 4:48 | |
Media 8: CD |
Position |
# |
Title |
Track Artist |
Duration |
Bpm |
1 | 1 | qǐng wèn 'excuse me'; twōsyllable meter rule | Harold Goodman | 10:10 | |
2 | 2 | bàba 'father, Dad'; zhī dào 'to know' | Harold Goodman | 4:57 | |
3 | 3 | yào shuō 'want to speak'; néng shuō 'can speak' | Harold Goodman | 8:17 | |
4 | 4 | xiānsheng (or shēng) 'Mister, husband'; xiān 'first, before'; wáng xiānsheng 'Mr. Wang' | Harold Goodman | 7:02 | |
5 | 5 | hěn duō 'very many, many' | Harold Goodman | 5:14 | |
6 | 6 | xiè xie 'Thank you, thanks' bú xiè 'no thanks, you are welcome'; when to say xiè xie | Harold Goodman | 5:02 | |
7 | 7 | zài jiàn 'Good bye, see you again'; zài 'again'; jiàn 'to see someone/meet'; lái 'to come'; bù néng lái 'cannot come' | Harold Goodman | 8:55 | |
8 | 8 | duì(ma)? 'right?' | Harold Goodman | 3:08 | |
9 | 9 | mǎi 'to buy'; bú yào 'not want' | Harold Goodman | 4:21 | |
10 | 10 | dōngxi 'a thing, things' | Harold Goodman | 4:28 | |
11 | 11 | kànkan 'to take a look' | Harold Goodman | 5:00 | |